Traductora nativa de francés: de inglés, español a francés
Traductora nativa de francés: de inglés, español a francés, con título universitario para traductores oficiales franceses. Conocimientos específicos para los servicios de traducción de documentos, traducción especializada e interpretación de enlace, traducción de páginas web.
Presente en las plataformas para traductores franceses profesionales, traductora profesional de francés, servicios de traducción de temáticas jurídicas, medicas, traducción de documentos, traductora profesional de francés español, traductora freelance de inglés a español, de ingles a frances y de francés a español.
Soy nativa de Francia así que por lo general traduzco del español o del inglés hacia mi lengua materna, es decir, al frances.
Estudié la traducción en la ESTRI (Lyon, Francia) durante 5 años y tras obtener mi diploma en 2015, trabajé para una empresa de traducción en Francia durante casi dos años.
Ahí tenía que traducir muchos documentos comerciales (boletín informático, campaña publicitaria, comunicados de prensa…).
Ahora ya hace más de 2 años que trabajo como traductora independiente con mi previo empleador y una empresa de venta en línea muy conocida. Trabajo también en la redacción en francés de páginas web para pequeñas empresas.
FORMACIÓN ACADÉMICA 2015
Título universitario en Traducción especializada (equivalente Máster) 2012-2014 TSIL en ESTRI (traducción especializada e interpretación de enlace) con un primer año en España (6 meses en la Universidad de Málaga con el programa Erasmus, y 6 meses de prácticas en una agencia de traducción de Zaragoza.) 2012 Diplomatura de traducción e idiomas extranjeras aplicadas 2009-2012 ESTRI (Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales), Lyon, France 2009 BAC de Economía, La Ciotat, France EXPERIENCIA LABORAL 2018 Traductora freelance de inglés, español a francés 2017 Voluntariado de 7 meses en la fundación Sustainable Roots, Cosanga, Ecuador 2015-2017 Asistente directora de proyecto/ Traductora/Correctora en Transword, agencias de Paris y de Marsella, Francia, 2014 Práctica en Transword, durante 6 meses, Marsella, Francia, 2013 Práctica en Traducciones Z.B. durante 6 meses, Zaragoza, España 2012 Recepción y traducción, Oficina de turismo, durante 3 meses, La Ciotat, France IDIOMAS DE TRABAJO Francés: lengua materna.
Inglés: estancia de 8 meses en Inglaterra y un muy buen conocimiento (C1+)*
Español: estancia de 1 año en España y de 7 meses en Ecuador, muy buen conocimiento (C1+)*
Ruso: cursos de iniciación (A2)*
*según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas OTROS DATOS DE INTERÉS
Motivación por: los viajes (Ecuador, Perú, Canadá, Australia, India, España, Inglaterra, Rusia, Suecia, Finlandia, EEUU, Croacia, Grecia, Italia, Túnez…), los artes en general, Dalí en particular, la naturaleza.