How can artificial intelligence be useful in translation activities?
● Machine translation: Artificial intelligence, including all its parts, has significantly improved the quality of machine translation. The tools we are all familiar with, including Google Translate, DeepL and Microsoft Translator, are based on the neural networks mentioned above. This method allows for more accurate and, more importantly, natural translation between languages. But despite these positive factors, machine translation still needs improvement to achieve more reliable results. Preserving context and language specificity is still considered a challenge for modern AI.
● Improve translator productivity:
Human translation is obviously inferior in terms of efficiency, so it cannot go unmentioned that the productivity of translators is increased by the use of machine translation. Moreover, AI is effectively used to check the translation or refine it, i.e. it is more than likely that it will not completely replace human work.
● Increase the availability of information:
The ability to translate data into a large number of languages really brings many benefits. For example, machine translation can help you reach a global audience when developing a business and other industries, or simply popularizing an important advertisement.
● Possibility of obtaining customized translations (translations intended for a specific audience):
Artificial intelligence is also used to create this type of translation, based on the user's (client's) preferences and possible wishes.
● Improve the quality of specialized translations (this group includes medical, technical and legal documents):
Using AI verification, it is possible to improve the quality and accuracy of human translation, thus reducing the risks of various problems that can arise when using incorrect translation in these areas.
But here it is also worth paying attention to the fact that today AI is not yet developed enough to perform full translation of specialized texts. Therefore, professional translators within the field of translation services focus specifically on their competencies in order to avoid unpleasant and even harmful consequences.
Now and finally, let us begin to consider the negative factors that contribute to the detrimental influence of artificial intelligence on the outcome of data translation:
● Inevitable loss of nuance and essential context:
At this stage of its operation, the artificial intelligence cannot correctly perceive the specific nuances of the language and the context of certain expressions or phrases. Therefore, the accuracy of the translation is lost.
● Limited AI functionality in translations of technical texts:
As mentioned above, machine translation has not yet reached the desired level of performance to be able to clearly translate specialized texts, including their terminology (which is extremely important when transmitting accurately). Therefore, in this context, artificial intelligence may face significant limitations.
● Risk of loss of confidentiality:
The use of online machine translation services to translate sensitive information may present a significant privacy risk in the future, as data may be stored or used in inappropriate and certainly unintended ways.
● The need for a verification also called detailed human post-editing of the translation:
Even despite such an active development of AI, human skills in translation are still the most valuable. Due to the high risk of the above-mentioned nuances occurring during machine translation, professional translators still need to carefully check the output of the technology.
Artificial intelligence is truly an important part of the modern translation industry, making it more efficient and accessible. However, it can disappoint translators from time to time. That is why, despite the significant benefits of AI's presence in translation activities, it is important to note that the human factor is still critical to achieve accuracy and improve translation quality. A balanced combination of customized AI technologies and the work of human translators allows you to achieve optimal results in the field of translation activities. Willingness and openness to innovation, as well as a clear understanding of the shortcomings of artificial intelligence, will help to find the desired balance and significantly improve the quality of translation of texts on any subject in general.
By following these recommendations, translators will be able to avoid:
● Incorrect translations: incorrect AI techniques or insufficient understanding of the context by the machine translator can lead to this unpleasant consequence.
● Negative impact of AI on trust: incorrect and unverified translations can lead to a loss of trust in artificial intelligence on the part of the user. To avoid the following consequences, always check your computer results carefully.
● Loss of cultural nuances and features: speaking of literary works, it is worth noting that at this stage the AI is not at all capable of capturing cultural features and language specificities. This negative factor can lead to a loss of meaning and idea of the original text (which may be full, for example, of metaphors).
● Loss of the uniqueness of the human translation: literal translation may literally deprive the text of the uniqueness of the human translation. In this case, a detailed verification of the machine translation by a person will also be necessary.
In fact, the incorrect use of artificial intelligence can lead to negative consequences associated mainly with a significant decrease in the uniqueness and subtle analysis of data, which can only be provided by a person (but certainly not by a machine).