Ammattimainen kääntäjä espanjaksi ja englanniksi, asiakirjojen käännös

Englanti-espanja-kääntäjän tekemät käännöspalvelut

Lääketieteen ja juridiikan aineet, asiakirjojen kääntäminen

face-11
ammattimainen englannin kääntäjä
DAVID RICHARD

Ammattimaiset käännökset ja käännöspalvelut englannista ja englannista


Opinnot ja koulutus – 2001-2005: Texasin yliopisto Dallasissa, Richardson, Texas, Yhdysvallat, valmistui cum laudella – kandidaatin tutkinto englannin kirjallisuustieteessä – 1998-2001: J.J. Pearce High School, Richardson, Texas, Yhdysvallat, valmistui kunniamaininnoin (National Honor Society) – ylioppilastutkinto Työhistoria 2007 – nykyhetki: Freelance-kääntäjä, erityisopetus > englanti, ENG > erityisopetus – Erikoistunut: Rahoitus-, kauppa-, vakuutus- ja markkinointiasiakirjat o Sopimukset, oikeudelliset lausunnot, lait ja muut oikeudelliset asiakirjat o Tuuliturbiinien ja ajoneuvojen tekniset käsikirjat ja ennaltaehkäisyoppaat o Sähkö-, televiestintä-, öljy- ja kaasu- sekä uusiutuvan energian alan asiakirjat KOKEMUS: 2007 – nykyhetki: Freelance-oikolukija ja -editori (englanti) – Erikoistunut edellä mainittujen alojen oikeudellisten ja teknisten asiakirjojen oikolukuun ja editointiin; ja maisterin tutkielmia ja väitöskirjoja – Asiantuntija käännösten ja muiden kuin äidinkielisten englanninkielisten tekstien oikoluvussa ja editoinnissa. 2005–2007: Opettaja ja koulutuskoordinaattori, englannin kieli ja kielitaide, englanti vieraana kielenä ja Yhdysvaltain historia, Hughes Schools, Cochabamba, Bolivia – Opettanut sekä englantia että espanjaa 5–18-vuotiaille oppilaille – Loi ja koordinoi opetussuunnitelmia ja opetusohjelmia ensimmäisestä kahdenteentoista luokkaan englannin, espanjan ja yhteiskuntaopin kursseille. – Suunnitteli ja toteutti osastojen ja koulujen henkilöstön kokouksia ja koulutustilaisuuksia kuukausittain muiden pätevyyksien osalta – kutsuttu suorittamaan Maine Embassy -kääntäjien kokeen – valtuutettu vahvistamaan käännöksiä Yhdysvaltain notaarin toimesta. Englanninkielinen kieli ja espanja – 2005–2016, asukas Boliviassa, naimisissa Bolivian kansalaisen kanssa vuodesta 2006. Tietotekniset taidot – Microsoft Office -ohjelmistopaketin asiantunteva käyttäjä.

Asiakirjojen kääntäminen ammattilaisen kanssa


Odotatko lomaa koko perheen kanssa tai oletko saanut kutsun sukulaisvierailulle ulkomaille ja tarvitset kiireellisen asiakirjatekstin käännöksen? Onko lapsesi ilmoittautunut yliopistoon toisessa maassa tai saanut virallisen kirjeen vieraalla kielellä?
Kaikissa näissä tapauksissa et voi olla ilman laadukasta henkilökohtaisten asiakirjojen käännöstä. Kokopäiväiset asiantuntijamme kääntävät ammattimaisesti passit, valtakirjat, todistukset, diplomit, työkirjat ja muut henkilökohtaiset asiakirjat.
Henkilökohtaisten asiakirjojen käännöksillä on omat erityispiirteensä. On tarpeen tarkistaa huolellisesti nimien oikeinkirjoitus, varmistaa päivämäärät, selventää maantieteellisten nimien käännösten oikeellisuutta ja henkilökohtaisia ​​asiakirjoja myöntäneiden virallisten elinten nimiä.
Kun tulet luokseni kiireellistä käännöstä varten, saat korkealaatuista palvelua alan ammattilaisilta.
Henkilökohtaisten asiakirjojen kääntämiseksi asiakkaan on löydettävä asiantuntija, joka ei ainoastaan ​​puhu sujuvasti vierasta kieltä, vaan joka voi myös taata vastaanotettujen tietojen luottamuksellisuuden. Tarjoan vain laadukkaita palveluita tällä alalla. Minulla on laaja kokemus ja moitteeton maine. Yritykset, joiden kanssa työskentelen, ovat todellisia alan ammattilaisia, joilla on laaja tietämys ja käytännön taidot, ja jotka suhtautuvat jokaiseen toimeksiantoon suurella vastuulla. Työ tehdään asiakkaan vaatimukset ja toiveet huomioon ottaen. Joissakin tapauksissa asiakkaita pyydetään noudattamaan tiettyä tyyliä tekstin kirjoittamisessa.

Tarjoan käännöspalveluita seuraavanlaisille asiakirjoille:
henkilökortti tai passi,
erilaiset todistukset,
koulutusasiakirjat,
lapsen lähtösuostumus jne.

Ennen palvelun tarjoamista on syytä tutustua sen organisaation vaatimuksiin, jolle asiakirjakäännös lähetetään. On mahdollista, että sinun tarvitsee kääntää vain tiettyjä sivuja. On hyvä välittää kaikki nämä tiedot minulle.