
Хуан Хосе С.Д.
Професійний перекладач з 8-річним досвідом роботи в галузі перекладу та цифрового контент-маркетингу. Спеціалізується на іспанській та французькій мовах, з акцентом на локалізації продуктів та послуг для європейського ринку. Пристрасно захоплюється міжкультурною комунікацією, прагне надавати переклади, що підкреслюють голос бренду.
Творчі досягнення
Професійний досвід
Перекладач-фрілансер (2019 – дотепер):
- Перекладав контент для кампаній цифрового маркетингу, досягнувши збільшення залученості аудиторії на [відсоток]%.
Перекладач у Native Translators (Торремолінос, 2016 – 2025):
- Співпрацював над проектами локалізації програмного забезпечення, забезпечуючи культурну відповідність кінцевого продукту.
Освіта
Ступінь з перекладу та міжкультурної комунікації
Заснований у 2005 році, Університет Сан-Жорже є одним із п’яти освітніх центрів, що входять до складу групи Сан-Валеро, метою якої є сприяння сталому розвитку суспільства шляхом комплексної підготовки, яка готує людей до подолання професійних викликів відповідно до потреб навколишнього середовища.
