Traductora profesional de ucraniano y español

Traductora profesional de ucraniano y español. Tengo 10 años de experiencia en el sector de la traducción.

Documentos jurídicos, documentación técnica, páginas web, material de marketing.

Traductora profesional de ucraniano y español
Traductor español-ucraniano

Olga Marchenko

Como traductora profesional del español al ucraniano, tengo un profundo conocimiento de ambos idiomas y una amplia experiencia trabajando con textos que van desde manuales técnicos hasta ficción. Mi atención al detalle y mi comprensión del contexto le garantizan una traducción de la máxima calidad.

Mi objetivo es proporcionar una traducción precisa y de alta calidad que tenga en cuenta todos los matices lingüísticos y culturales.

Formación y experiencia


Olga es licenciada en Traducción y Lingüística y tiene un máster en Traducción. Ha trabajado para varias empresas de traducción y ha traducido para clientes como Microsoft, IBM y Nokia.

Habilidades y competencias


Olga es una traductora cualificada con excelentes conocimientos de ucraniano, español e inglés. También tiene experiencia trabajando con varios tipos de textos, incluidos los técnicos, jurídicos y médicos. Olga es miembro de la Asociación Ucraniana de Traductores y cumple el código ético profesional.

Servicios


Traducción de textos:

  • Documentos jurídicos (contratos, acuerdos, certificados).
  • Correspondencia comercial.
  • Textos literarios y artísticos.
  • Documentación técnica.
  • Páginas web y software (localización).

Interpretación:

  • Apoyo en reuniones y negociaciones.
  • Interpretación simultánea en conferencias.
  • Interpretación consecutiva en presentaciones.

Edición y corrección de pruebas:

  • Corrección de errores estilísticos y gramaticales.
  • Comprobación de la conformidad de la traducción con el original.

¿Cómo puedo solicitar servicios de traducción?


  • Escriba al chat de asistencia e indique mi nombre.
  • Describa su proyecto: la cantidad de texto, el tema y los plazos.
  • Obtenga una consulta gratuita y un presupuesto.
Preguntas más frecuentes:
  • ¿Cuáles son los plazos de traducción? El plazo de entrega depende del volumen y la complejidad del texto. Normalmente traduzco hasta 8 páginas al día. Para pedidos urgentes, los plazos se discuten por separado.
  • ¿Ofrece servicios de interpretación? Sí, ofrezco servicios de interpretación consecutiva y simultánea.
¿Por qué elegirme?
  • Experiencia y profesionalidad: Más de 10 años de experiencia en el campo de la traducción. Trabajo con clientes privados, empresas y organismos gubernamentales.
  • Enfoque individual: Tengo en cuenta sus necesidades y las particularidades del texto para garantizar el mejor resultado posible.
  • Precisión y calidad: Garantizo un texto impecable adaptado a las características culturales y lingüísticas del público destinatario.
Información complementaria
  • Consultas sobre adaptación lingüística: Puedo ayudarle a adaptar su contenido para un público específico, teniendo en cuenta las especificidades culturales y lingüísticas.
  • La importancia de la competencia cultural en la traducción: La competencia cultural es un factor clave para una traducción de calidad. Tengo en cuenta los matices culturales de ambos idiomas para garantizar una traducción adecuada y comprensible.

Encargue una traducción hoy mismo


Olga Marchenko es una gran elección para sus necesidades de traducción de documentos. Es una traductora experimentada y cualificada con excelentes conocimientos lingüísticos. Olga está siempre dispuesta a ayudarle con cualquier duda que pueda tener y le proporcionará una traducción de alta calidad en el menor tiempo posible.
Asegúrese el éxito de su proyecto con una traductora profesional. Le garantizamos precisión, calidad y entrega puntual.