
Марта П.
Професійні переклади з англійської, іспанської та румунської на італійську мови
Мене звати Марта, і я працюю позаштатним перекладачем з 2006 року. Я працюю з мовними комбінаціями англійської, іспанської та румунської на італійську, яка є моєю рідною мовою.
Наразі я живу в Іспанії, де працюю перекладачем для різних іспанських та міжнародних агентств, і не лише італійської.
Я перекладаю всі типи текстів, з особливим акцентом на юридичний та технічний переклад.
Моїми основними принципами роботи у сфері позаштатного професійного перекладу є абсолютне дотримання термінів, чітке спілкування з клієнтом до, під час та після здачі проекту, і, не в останню чергу, граматична, лексико-семантична, орфографічна та регістрова точність у кінцевому продукті.
Я використовую Trados як інструмент перекладу, щоб забезпечити узгодженість та термінологічну точність у моїх проектах та зробити процес перекладу швидшим та ефективнішим. Наразі я використовую версію 2017 року, яку регулярно оновлюю відповідно до потреб моїх клієнтів.
Після закінчення навчання за спеціальністю «Педагогічний та усний переклад» в Італії у 2005 році зі ступенем з іспанської та англійської мов, я пройшла кілька навчальних та робочих стажувань за кордоном у Шотландії, Румунії та Іспанії.
Щоб отримати професійний сертифікат перекладача, у 2007 році я завершила офіційний ступінь магістра з перекладу та усного перекладу для державних служб, що пропонується Університетом Алькала-де-Енарес, спеціалізуючись на перекладі та усному перекладі юридичних та медичних текстів.
Того ж року, керована особливою цікавістю до румунської мови, яку викладали в тому ж університеті, я вирішила глибше зануритися у вивчення цієї нової мови та культури. Після початкового дослідження в Алькала-де-Енарес я вирішила завершити шестирічну програму в Офіційній мовній школі в Мадриді та кілька разів їздила до Румунії, щоб глибше розвивати свої мовні навички.
Професійні медичні переклади з англійської, іспанської, румунської на італійську мову
Мені дуже подобається перекладати всі види матеріалів, особливо професійні медичні переклади. Я творчо шукаю рішення, які найкраще відповідають тексту, створюючи щось нове, водночас передаючи повний зміст, значення та вплив оригіналу.
Я ціную міцні стосунки з клієнтами, отримання зворотного зв’язку для постійного вдосконалення та співпрацю, яка виникає між фахівцями з італійської та англійської мов для досягнення найкращих можливих результатів для кінцевого клієнта.
