Serviço de tradução certificada ucraniano-espanhol

Entre em contacto direto com um tradutor certificado residente em Espanha!

Traduções certificadas, assuntos gerais, escrita publicitária, revisão, criação de conteúdos.

Servicio de traduccion jurada ucraniano español
Tradução ucraniana para inglês
Maxim Levansky, ucraniano, tradução certificada para inglês.

Traduções certificadas ucraniano espanhol por Maxim


Faz parte da Traductores Nativos, uma equipa de tradutores freelancers reconhecidos no mundo das traduções profissionais. A nossa força reside na nossa versatilidade. Oferecemos uma vasta gama de serviços de tradução linguística, absolutamente diversos, mas igualmente necessários.

Aqui, todos podem encontrar um especialista para traduzir o seu projeto.

Os nossos colaboradores já trabalharam com representantes de países como:

  • Espanha;
  • Ucrânia;
  • Inglaterra;
  • EUA;
  • França;

Reino Unido; Alemanha; Ucrânia; Reino Unido; Estados Unidos; França; Reino Unido

  • Alemanha;
  • Roménia;
  • Portugal;

E muitos outros.

Apresentamos o tradutor juramentado espanhol-ucraniano: Maxim Levansky. Formação académica: 2002-2006 na Universidade Linguística de Kiev. Recebeu um diploma com honras, bacharel em artes. Maxim trabalhou anteriormente como professor particular de espanhol para crianças dos 7 aos 17 anos. Além disso, ministrou cursos para tradutores iniciantes. Dedicado ao desenvolvimento de novos métodos exclusivos de tradução de textos.

Hoje, Maxim Levansky é tradutor de espanhol para ucraniano e representante da equipa de Tradutores Nativos. Especialidades: tradução e revisão de documentação de projeto, legendas e especificações técnicas.

Conclui projetos com elevada qualidade, sem falhar prazos. Pronto para traduzir os seus materiais e executar o seu trabalho com excelência.

Após conhecer as especializações de outro dos nossos tradutores acreditados, convidamo-lo a considerar outros temas de materiais traduzidos pelos nossos tradutores de espanhol-ucraniano.

Os serviços atuais incluem:

Tradução de conteúdos de marketing.

Entrando no mercado internacional com tradutores nativos. Novo público-alvo = novas oportunidades.

Tradução de ficheiros audiovisuais.

A localização de animações e vídeos irá ajudá-lo a si e aos seus potenciais ouvintes. Afinal, as novas informações são muito melhor recordadas graças à sua apresentação visual.

Localização de sites e lojas online.

Levando o seu negócio para o nível internacional, conquistando novas oportunidades. Melhoria do conteúdo através da expansão do círculo de potenciais clientes e, consequentemente, do aumento da receita.

Tradução técnica.

Tradução técnica precisa. Zero nuances na utilização da terminologia técnica e o melhor resultado.

Trabalho com documentos de natureza médica, económica e jurídica.

Os textos serão o mais legíveis e compreensíveis possível. As traduções não serão inferiores ao original. Muitas outras sugestões.

Muitas possibilidades. Trabalho com todos os assuntos, para além da área geral. Elevado padrão de qualidade.


Tradução de documentos para ucraniano


A escolha correta de um tradutor ucraniano-inglês fiável e autorizado é garantida. Além disso, está disponível um serviço adicional, cuja descrição pode ser encontrada abaixo.

Já recorreu aos serviços de tradução de alguma empresa, mas por algum motivo não tem a certeza sobre a revisão ou pós-edição? Ou simplesmente utilizou um tradutor online gratuito devido à sua falta de domínio da língua? Pretende verificar o resultado?

Os nossos tradutores de inglês-ucraniano também podem rever e verificar cuidadosamente materiais traduzidos anteriormente ou apenas textos. Verificámos a clareza da estrutura do texto e a inexistência de erros de estilo, ortografia e pontuação. Além disso, tivemos em conta o método de tradução do documento enviado.

Se necessário, fazemos correções, analisamos a tradução e adaptamos a informação no texto.
Benefícios do serviço de edição da equipa Native Translators:

  • Abordagem extremamente atenciosa.
  • Eficiência.
  • Atenção a cada detalhe.
  • Execução do trabalho por um falante nativo.
  • Vasta experiência em edição de materiais.

A escolha do tradutor para editar textos sobre um determinado assunto é também feita com muito cuidado. Afinal, os tradutores que prestam serviços de tradução técnica possuem uma vasta experiência prática não só em tradução técnica, mas também em diversas áreas de alta tecnologia. Por outras palavras, a tradução técnica é realizada por tradutores certificados especializados no assunto e no tipo de documento a traduzir. O mesmo se aplica à edição e à revisão.

Tal como na tradução, a revisão e a edição do texto são feitas por um falante nativo. Verifica-se a correção do uso dos termos e a precisão da transmissão do significado.

Etapas de edição e revisão:

  • Familiarização com o assunto do texto;
  • Análise do público-alvo;
  • Avaliação da qualidade da tradução/edição do texto;
  • Elaboração de planos de trabalho e identificação de nuances;
  • Correção de erros; Revisão do material;
  • Verificação de controlo;
  • Entrega do resultado.

Como pode ver, a nossa equipa adota sempre uma abordagem responsável na execução de cada tipo de atividade. Os especialistas da Native Translators criaram algoritmos de ação precisos e essenciais, que garantem a clareza e a objetividade do trabalho. É de salientar a eficácia desta técnica, comprovada pelo feedback positivo dos nossos clientes.

Traduções impecáveis ​​realizadas pela equipa de especialistas da Native Translators. Os melhores tradutores de espanhol-ucraniano com uma vasta experiência.

Estamos abertos a parcerias. Os nossos tradutores irão certamente ajudá-lo a apresentar os seus produtos ou serviços no mercado internacional! A equipa da Native Translators aguarda o seu contacto!