Usamos coockies para mejorar su experiencia.
Traductor profesional de inglés, francés y español, versión estadounidense del inglés

Ponte en contacto directamente con un traductor nativo profesional de inglés, francés y español de Estados Unidos!

Hardware móvil, redacción publicitaria, consultoría de marketing, consultor de tecnología, medios y publicidad con conocimientos SEO, copywriting, rewriting

Traductor profesional de inglés, francés y español
JOHN A.

Traductor profesional de ingles, francés y español

John es un verídico traductor profesional nativo de ingles, francés y español con habilidades de Hardware móvil, redacción publicitaria, consultoría de marketing. A su vez hace parte del mundo de los traductores profesionales freelance y ofrece servicios de traducción de hardware y documentos PDF para estos idiomas, es traductor profesional de francés con una enorme experiencia, aparte de ser traductor profesional del par de idiomas francés español. Muchas veces trabaja en traducciones profesionales médicas, hardware, juridicas, de paginas web, otras.
Proyectos anteriores y recientes:
UX Design Consulting para LG Mobile en el LG V10

Hardware móvil y UI / UXTesting and Reporting para Samsung en el Galaxy S5 traductor profesional de español a ingles estadounidense, traducciones profesionales para Google Translate;
Redacción publicitaria para Pilsner Urquell. Medios sociales. Estrategia creativa, consultoría de marketing y redacción para Maaco. Pruebas de juegos móviles y localización de texto para G5 Entertainment. "Island Castaway 2". Aplicación de aplicaciones para dispositivos móviles. Localización y localización de texto para "Amazing Pets" de OverMobile. Desarrollo de software de Azoft
Formación
Doble especialidad en inglés y periodismo, licenciatura en artes, 1986
Universidad de Maine, Orono, Maine 04469 EE. UU.
Experiencia
Consultor, redactor y editor de textos y contenido/traductor profesional (1993 hasta el presente)

Alphonse Communications USClientes Internacionales

Consultor de Tecnología, Medios y Publicidad.

Servicios de traducción, edición, localización y comercialización de textos en inglés, de francés a inglés y de español al inglés.
Servicios de traducción y edición usando instrumentos profesionales, móvil, internet, marketing, viajes y especializaciones literarias.
Fotógrafo editorial y publicitario publicado internacionalmente, actualmente representado por Getty Images.

Los créditos de publicación incluyen Time Magazine; Agence France Presse; Doubleday Harcourt; Lerner; Bauer Media; Imágenes de Júpiter; Foto libraria de australia.

Evaluador de calidad de publicidad en búsquedas de Google (junio de 2005 a octubre de 2007) WorkforceLogic / Google, Inc.Sonoma

Análisis, optimización y evaluación de la búsqueda: publicidad de la experiencia del usuario para la División de Pruebas de Ingeniería de Google

Investigador de Inteligencia de Marca de Nokia (septiembre 2007-febrero 2008) 1000heads WOM Marketing East Hendred, Oxford, Reino Unido

Empleado por contrato por la división Brand Watch de 1000heads que realiza una investigación de marketing en línea para Nokia, Inc.

Eventos de marketing boca a boca para los teléfonos móviles de la serie N

Servicios profesionales de traducción, edición y fotoperiodista (1997-2002)

realitytimes.com: Fotodiario y artes revista Portland, Maine

Creador, editor y traductor profesional.

Titulo de "New Journalist" reconocido a nivel nacional como reportero de campo para "Trailman's Mountain Bike Trail Report" y colaborador de mainetoday.com

Copywriter en publicidad (1988-1990) Adworks y Marketing Portland, Maine

Creación de concepto publicitario y copia para clientes consumidores y B2B en impresión y difusión.

Presentó soluciones innovadoras que condujeron a campañas exitosas Representante, planificador de medios

Habilidades especiales

Consultoría de diseño de UX móvil y de escritorio;
Plataformas de Android y iOS con publicidad y redacción publicitaria; Redacción y redacción creativa y técnica Digitaland DarkroomPhotography and Photo Photo Traducciones profesionales de francés y español al inglés

Herramientas CAT: Déjà Vu, Memsource, Wordfast, XTM Macintosh OSX; Windows 7-10; MS Office; Google Docs

Hobby: Música (Batería y Percusión); Off-Road motociclismo y ciclismo; Patinaje sobre hielo y en línea

MobileTechand TelecomHighlights

2015: UX Design Consulting para LG Mobile en el LG V10

2014: Hardware para móvil y Pruebas de UI e informes para Samsung en el Galaxy S5

2013: Pruebas de juegos móviles de iOS para iPhoneand iPad y localización de texto en el juego en "Island Castaway 2" de G5 Entertainment

2012-14: Pruebas de interfaz de usuario de aplicaciones móviles de Device-AgnosticSoftware en varias plataformas de hardware para empresas de desarrollo móvil.

2012: las pruebas de interfaz de usuario de juegos móviles multi-plataforma que abarcan la funcionalidad y la precisión lingüística y que informan sobre las "mascotas increíbles" de OverMobile

2013-14: Escritura, edición y localización de entradas de blog para desarrolladores de aplicaciones móviles

2012-14: Localización de texto para juegos móviles y en línea para Bally Technologies

2014: proyectos de traducción español> inglés para Google Translate

2011-14: redacción en aplicaciones y web, localización de texto y SEO para desarrolladores móviles

2007: investigación en línea de la serie N de Nokia para una agencia de marketing digital de WOM