Traducciones profesionales de traducción de inglés, italiano, francés a español y catalán

¡Ponte en contacto directamente con un profesional de la traducción o con varios a la vez!

El primer buscador de libre acceso, de habla hispana para la traducción y sin registro.

Traducciones juradas, copywriting, rewriting, en español, italiano, catalan, frances. Localización, transcreación (traducción creativa) en los idiomas mencionados.

PILAR C. C.
Traductora profesional de inglés, italiano, francés a español y catalán

Traductora freelance de inglés y portugués a español y al revés

Servicios profesionales de traducción de inglés, italiano, francés a español y catalán.
Conocida en el mundo de traductores freelance de inglés y de traductores freelance de italiano a español. Ofrezco traducciones profesionales, más bien soy traductora freelance de español a francés, italiano, inglés y presto una vasta variedad de servicios como traductora de italiano.
Me dedico mucho a la revisión y transcreación en español y catalán.
Traducciones freelance de sitios web de ingles a frances y de frances a ingles

HISTORIAL LABORAL FAO DE LAS NACIONES UNIDAS

Community Manager - | Roma (Italia) | Noviembre 2007 - actual Gestión de contenidos en inglés y español de perfiles en Redes Sociales (Twitter, Facebook, Youtube, LinkedIn, SlideShare, Pinterest y Google+). Uso avanzado de Google Analytics y Hootsuite. Desarrollo de herramientas para comunidades digitales, diseño e implementación de todo tipo de campañas basadas en productos y/o eventos concretos. Gestión de calendario de contenidos en redes sociales Traducción y publicación de noticias y contenidos web en las páginas del Dept. de Pesca y Acuicultura de acuerdo con las políticas y directrices corporativas y departamentales. Gestión, mantenimiento y actualización de las publicaciones multilingüe en intranet del dept. y páginas afines. SAATCHI & SAATCHI Traductor y Revisor de estilo | Polonia | Junio 2017 - actual Traducción profesional, corrector, revisor de inglés e italiano a español y catalán. Transcreación. MILLENIUM LANGUAGE SCHOOL SRL Traductor y Profesor de Lengua Española | Génova (Italia) | Febrero 2014 - actual Profesora de español (DELE) para privados en modalidad presencial o en línea (Skype) y empresas (GEOX, LOTTO Sport, HITACHI Rail, empresas sector vinícola). Traductor y revisor ENG, ITA, FRA > SPA. AUTÓNOMO Traductor autónomo | Treviso (Italia) | Julio 2007 - actual Traductor autónomo: SPA <> CAT ENG > SPA / CAT ITA > SPA / CAT FRA > SPA / CAT Especialización para la traducción técnica de publicaciones y especialmente documentos de organizaciones de talla internacional, enología, ciencia de la información, muchas páginas web traducidas, guías de viaje, turismo,hoteles, variados catálogos técnicos y también traducción de certificados de estudio/diplomas. Community Manager y Social Media Analyst: coordinación del PED, traducción y revisión de estilo de posts, gestión de la comunidad en lengua nativa, relaciones con el Servicio de Atención al Cliente de la marca. Empresas actuales: Gillette España y Chicco España. Experiencia en la corrección de estilo, gramática, ortografía para artículos de investigación, tesis, ponencias y cualquier tipo de documento que necesite ser revisado para una posterior publicación en las revistas especializadas, para congresos y para páginas web. Localización y transcreación. Me ocupo de la formación en lengua española para empresas, autónomos y particulares en modalidad presencial o videoconferencia (Skype). Preparación DELE (todos los niveles). FORMACIÓN LICENCIATURA EN BIBLIOTECONOMÍA Y DOCUMENTACIÓN Universidad de Barcelona. Facultad de Biblioteconomía y Documentación Barcelona (España), | 2000 APTITUDES Profesionalidad Traducciones desde óptica SEO y SERP Puntualidad y competitividad Capacidad de adaptación a las necesidades de clientes privados y agencias profesionales Seriedad y confidencialidad INFORMACIÓN ADICIONAL - 22 cursos de formación en el ámbito de las Ciencias de la Información y Traducción realizados en España e Italia (2001 a 2017) con certificado europeo. - Capacidad para representar a cualquier ente en los principales canales de comunicación actuales (Social Media y Blog) obteniendo una imagen positiva y atractiva. - Excelentes habilidades de comunicación (escrita y oral) en las lenguas mencionadas anteriormente. - Uso de WordFast y MemoQ. - Excelente capacidad para cambiar de lenguaje/registro y habilidad para tratar con personas de diferentes culturas, idiomas y países.