
РаМоні К.
Засвідчені переклади з румунської на іспанську та французьку мови
Я є сертифікованим перекладачем з румунської на іспанську та французьку мови з 2006 року, маючи дозвіл, виданий Міністерством юстиції Румунії.
Я відповідальна людина, яка дуже серйозно ставиться до своєї роботи. Протягом мого 14-річного досвіду роботи в галузі перекладу як фріланс-перекладач я спеціалізувалася в різних секторах (автомобільному, юридичному, адміністративному, освітньому, технічному, механічному, промисловому тощо). Для мене повага до клієнтів та дотримання термінів має першочергове значення.
ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД У ПЕРЕКЛАДАХ-ФРІЛАНСІ
ПРОФЕСІЯ: Сертифіковані переклади з румунської на іспанську та французьку мови
З 2006 року я є фріланс-перекладачем.
Я працюю фріланс-перекладачем протягом 14 років для прямих клієнтів та перекладацьких бюро в Румунії та Іспанії.
▪ Спеціалізовані професійні переклади з іспанської на румунську (сектори: автомобільна, технічна, металургійна, механічна, гідравлічна, електротехнічна та електронна, ІТ, юридична, фінансова та бухгалтерська, медична, будівельна, психологічна, шкільні документи, адміністративні документи, документи цивільного реєстрації актів цивільного стану), з румунської на іспанську (сектори: нафтова промисловість, юридична, фінансова та бухгалтерська, медична, шкільні документи, адміністративні документи, документи цивільного реєстрації актів цивільного стану), з французької на румунську (сектори: юридична, фінансова, медична, психологія, адміністративні документи, документи цивільного реєстрації актів цивільного стану, шкільні документи) та з румунської на французьку (сектори: юридична, фінансова, медична, будівельна, документи цивільного реєстрації актів цивільного стану, шкільні документи). Сфера діяльності: Переклади та послуги
З 2007 по 2011 рік: Присяжний перекладач
Роботодавець: S.C. TRANSLATOR EXPERT S.R.L., Клуж-Напока, Румунія
▪ Спеціалізовані професійні переклади з іспанської та французької мов на румунську та з румунської на іспанську та французьку мови в різних секторах, таких як: юридичний, освітній, адміністративний, реєстр цивільного стану, технології, металургія, гідравліка тощо.
Сфера діяльності: переклади та перекладацькі послуги
1 вересня 2006 р. – 1 червня 2008 р.: викладач іспанської мови та перекладач
S.C. BRITANIA S.R.L., школа іноземних мов та бюро перекладів, Клуж-Напока, Румунія.
▪ Загальні та спеціалізовані курси іспанської мови для румунів, включаючи курси підготовки до DELE;
Курси румунської мови для іспанськомовних;
▪ Переклади: з іспанської на румунську, з французької на румунську, з румунської на іспанську, з румунської на французьку.
Галузь: Освіта та переклад
01.11.2005-30.07.2006 Оператор комп’ютерного набору – Перекладач
S.C. ENESDI S.R.L., Клуж-Напока, Румунія
▪ Переклад веб-сайту з італійської на іспанську мову та адміністрування веб-сайту.
2 серпня 2004 р. – 7 серпня 2004 р. Перекладач-конференція під час Літньої школи
Університет Малаги, Європейський фонд європейської інтеграції, Румунсько-німецький університет Сібіу, Румунія
▪ Синхронний переклад пошепки з румунської на іспанську та послідовний переклад з іспанської на румунську
2006 р. Присвоєно звання присяжного перекладача
(румунська/іспанська/французька), надане Міністерством юстиції Румунії
2006-2007 рр. Курс туристичного гіда
Отримане звання: Звання національного туристичного гіда
Надано: Національною асоціацією туристичних гідів
2001-2005 рр. Бакалаврське навчання
▪ Отримане звання: Бакалавр мистецтв – Бакалавр мистецтв з іноземних мов та літератур (іспанська-французька)
▪ Надано: Факультет мистецтв Університету Бабеш-Бойяй Клуж-Напока, Румунія
Травень 2004 р. Сертифікат DELE Superior – рівень C2
▪ Надано: Інститутом Сервантеса від імені Міністерства освіти та освіти Іспанії Наука
1997-2001 Обов’язкова середня освіта
▪ Отриманий ступінь: Атестат про повну загальну середню освіту – Спеціалізація: Сучасні мови (іспанська – французька – англійська)
▪ Нагороджено: Середньою школою Октавіана Гоги, Сібіу, Румунія
▪ Березень 2001: Участь у Національному конкурсі романських мов (секція: французька)
Рідна мова: румунська
Професійні навички
▪ Відмінне володіння іноземними мовами, з яких я перекладаю/на які я перекладаю, необхідне для створення високоякісних перекладів
▪ Терпіння та рішучість ставитися до кожного проекту серйозно та відповідально
▪ Володіння програмним забезпеченням для перекладу SDL TRADOS STUDIO 2017 та MemoQ
▪ Відмінне володіння офісним пакетом (текстовий процесор, електронні таблиці, програмне забезпечення для презентацій)
Соціальні навички: Я приємна, комунікабельна, відповідальна та серйозна людина у своїй роботі. Я поважаю своїх клієнтів та колег, виконуючи дуже якісні переклади, завжди в рамках термінів.
Рекомендації та копії моїх ступенів, дипломів, сертифікатів та ліцензій надаються за запитом.
