
raMoniC.
Sworn translations from Romanian to Spanish and French
I am a sworn translator from Romanian into Spanish and French since 2006, holder of an authorisation issued by the Romanian Ministry of Justice.
I am a responsible person, who takes her work very seriously and during my 14 years of experience in the field of translations, as a freelance translator, I have managed to specialise in various sectors (automotive, legal, administrative, educational, technical translations, mechanical, industrial, etc.). For me, respecting clients and meeting deadlines is of crucial importance.
PROFESSIONAL EXPERIENCE IN FREELANCE TRANSLATIONS
PROFESSION Sworn translations from Romanian into Spanish and French
I have been a freelance translator since 2006 to date
I have been working as a freelance translator for 14 years, for direct clients and translation agencies from Romania and Spain.
▪ Specialised professional translations from Spanish into Romanian (sectors : automotive, technical, metallurgical, mechanical, hydraulic, electrical and electronic, IT, legal, financial and accounting, medical, construction, psychology, school and administrative documents, civil registry), from Romanian into Spanish (sectors : oil industry, legal, financial and accounting, medical, school and administrative documents, civil registry), from French into Romanian (sectors : legal, financial, medical, psychology, administrative documents, civil registry), from French into Romanian (sectors : legal, financial, medical, psychology, administrative documents, civil registry), from French into Romanian (sectors : legal, financial, medical, psychology, administrative documents, civil registry),
psychology, administrative documents, civil registry, school documents) and from Romanian into French (sectors: legal, financial, medical, construction, civil registry documents, school documents).
Field of activity: Translations and services
From 2007 to 2011 Sworn translator
Employer S.C. TRANSLATOR EXPERT S.R.L, Cluj-Napoca, Romania
▪ Specialised professional translations from Spanish and French into Romanian and from Romanian into Spanish and French, in various sectors, such as: legal, school, administrative, civil registry, technology, metallurgy, hydraulics, etc. documents.
Sector of activity translations and translation services:
01.09.2006 – 01.06.2008 Spanish teacher and translator.
S.C. BRITANIA S.R.L., foreign language school and translation agency, Cluj-Napoca, Romania.
General and specialised Spanish courses for Romanians, including D.E.L.E. preparation courses;
Romanian courses for Spanish speakers;
▪ Translations: from Spanish to Romanian, from French to Romanian, from Romanian to Spanish, from Romanian to French.
Field of activity Education and translations
01.11.2005-30.07.2006 Computer Operator – Translator
S.C. ENESDI S.R.L., Cluj-Napoca, Romania
▪ Translation from Italian into Spanish of a website and administration of the website.
02.08.2004 – 07.08.2004 Conference interpreter during the summer school.
University of Malaga, Europe Foundation for European Integration, Romanian-German University of Sibiu, Romania.
Simultaneous whispering interpreting from Romanian into Spanish and consecutive interpreting from Spanish into Romanian.
2006 Obtaining the title of Sworn Translator
( Romanian/Spanish/French) awarded by the Romanian Ministry of Justice
of Romania
2006-2007 Tourist guide course
Title obtained: National Tourist Guide Title
Awarded by: The National Association of Tourist Guides
2001-2005 Undergraduate studies
Degree awarded: Bachelor’s degree in foreign languages and literatures (Spanish – French).
French)
▪ Awarded by: The Faculty of Letters of the University “Babeș-Bolyai” of Cluj-Napoca, Romania.
May 2004 Diploma DELE SUPERIOR – Level C2
Awarded by: Instituto Cervantes on behalf of the Spanish Ministry of Education and Science.
1997-2001 Compulsory secondary education
▪ Diploma awarded: Título de Bachiller – Speciality: Modern Languages (Spanish – French – English)
▪ Awarded by: The Secondary School “Octavian Goga” in Sibiu, Romania.
▪ March 2001: Participation in the National Contest of Romance Languages (Section: French).
Mother tongue Romanian
work-related skills
▪ Good command of the foreign languages from/to which I translate, which is essential for quality translations.
▪ Patience and determination to deal seriously and responsibly with each project received.
▪ Good command of the translation software SDL TRADOS STUDIO 2017 and MemoQ
▪ Good command of the office suite (word processing, spreadsheet, presentation software, etc.) ▪ Good command of the office suite (word processing, spreadsheet, presentation software, etc.) ▪ Good command of the office suite.
Social skills ▪ I am a pleasant, sociable, responsible and serious person in my work. I respect my clients and my collaborators, delivering very high quality translations, always within the deadlines.
References and copies of my degrees, diplomas, certifications and licences are available on request.
